«Hold me, like the river Jordan, and I will then say to thee, you are my friend. Carry me, like you are my brother, love me like a mother, will you be there? When weary, tell me will you hold me, when wrong, will you scold me, When lost will you find me? But they told me, a man should be faithful, and walk when not able, and fight til the end, but I'm only human. Everyone's taking control of me, seems that the world's, got a role for me, I'm so confused, will you show to me, you'll be there for me, and care enough to bear me.
Hold me, lay your head lowly, softly then boldly, hold me, love me and feed me, kiss me and free me, I will feel blessed. Carry, carry me boldly, lift me up slowly, carry me there. Save me, heal me and bathe me, softly you say to me, I will be there. Lift me, lift me up slowly, carry me boldly, show me you care. Hold me, lay your head lowly, softly then boldly, carry me there. Need me, love me and feed me, kiss me and free me, I will feel blessed. »
«Prends-moi, comme la rivière Jourdain, et je te dirai alors, que tu es mon ami. Soutiens-moi, comme si tu étais mon frère, aime-moi comme une mère, seras-tu là ? Quand je serai abattu, raconte-moi comment tu me tenais,quand j'aurai tort me diras-tu la vérité, quand je serai perdu sauras-tu me trouver ? Mais ils m'ont dit, qu'un homme se doit d'être loyal, et doit marcher quand il n'en est pas capable, et doit se battre jusqu'à la fin, mais je ne suis qu'un simple humain. Tout le monde a pris mon contrôle, il paraît que le monde a un rôle pour moi, je suis si déconcerté me le montreras-tu, tu seras là pour moi, et prends assez soin de moi en me soutenant
Prends-moi. Place ta tête modestement. Doucement puis franchement. Emmène-moi là-bas. Prends-moi. Aime-moi et nourris-moi. Embrasse-moi et libère-moi. Je me sentirai béni. Emmène-moi franchement. Soulève-moi lentement. Emmène-moi là-bas. Sauve moi. Soigne-moi et lave-moi. Tu me le dis doucement. Je serais là. Soulève-moi. Soulève moi lentement. Emmène-moi franchement. Montre-moi ton attention. Prends-moi. Pose ta tête modestement. Doucement puis franchement. Emmène-moi là-bas. J'ai besoin de toi. Aime-moi et nourris-moi. Embrasse-moi et libère-moi. Je me sentirai béni. »
____________Dans notre heure la plus sombre
______________-_______In our darkest hour
____________Au plus profond de mon désespoir
______________-_____In my deespest despair
____________Prendras-tu soin de moi encore ?
_______________-______Will you still care?
____________Seras-tu là ?
______________________________________Will you be there
____________Dans mes épreuves et mes malheurs
___________________In my trials and my tribulations
____________A travers nos doutes et nos frustrations
________________Through our doubts and frustrations
____________Dans ma violence
__________________________________In my violence
____________Dans mon confusion
_________________-______________In my turbulence
____________A travers ma crainte et mes confessions
________.________Through my fear and my confessions
____________Dans mon angoisse et ma douleur
____________._________In my anguish and my pain
____________A travers ma joie et ma peine
___________________._____Through my joy and my sorrow
____________Dans la promesse d'un jour futur
______________________In the promise of another tomorrow
____________Je ne te laisserai jamais me quitter
_____________________I'll never let you part
____________Pour que tu sois à jamais dans mon coeur
_______________For you're always in my heart